UNIVERSITE DE TOULOUSE-LE MIRAIL


Mimi PRANANTO

La recherche porte sur les machines de traduction automatique gratuitement disponibles sur le web. 
Cette liste complète « le site étudiant sur la traduction automatique ».


SYSTRAN
Altavista (Babel)
Voila
Lernout & Hauspie
Transparent (freetranslation)
Dictionary.com’s
Lycos Translation
PROMT-Online
Traductor de Textos
TransBot
Socrates (anglais-russe)
Sancho(espagnol-anglais)

Evaluons quelques systèmes à l’aide d’une phrase. Les systèmes comparés seront :
SYSTRAN
Voila
Lernout & Hauspie


 


 


 
Nous avions rentré la phrase anglaise suivante dans le but de la traduire en français.
On the most superficial level these questions can be given simple answers.
SYSTRAN Au niveau le plus superficiel ces questions peuvent être données des réponses simples.
Voila Sur le niveau le plus superficiel on  peut donner des réponses simples à ces questions.
Lernout & Hauspie Sur le niveau le plus superficiel ces questions peuvent être données des réponses simples.

Evaluation

 
TA  La traduction correcte
Sur le niveau    Au niveau

Voilà 

L&H

SYSTRAN  

…ces questions peuvent être données…

on peut donner des réponses simples à ces questions

SYSTRAN   

L&H

Voilà
Voilà et SYSTRAN ont traduit 1 segment correctement, mais l’autre segment présentait une faute. Lernout & Hauspie en revanche a traduit les 2 segments de façon incorrecte. Cette phrase anglaise traduite par un humain donnerait :
On peut répondre simplement à cette question en se plaçant au niveau le plus élémentaire.